Pokud prodáváte zboží do zahraničí, jistě potřebujete překládat názvy či popisy vašich položek. ABRA Flexi uvedení takového překladu umožňuje, navíc nejen pro ceníkové položky. Možnost překladu naleznete i u dalších číselníků vstupujících do dokladů.
Nastavení firmy
V první řadě je zapotřebí nastavit, jaké jazyky chceme používat. Nastavení firmy nám umožňuje nastavit jazyky čtyři. Z těch pak můžeme na úrovni jednotlivých číselníků vybírat a tedy zakládat pro ně jednotlivé překlady.
Webová aplikace (dokumentace)
Desktopová aplikace (dokumentace)
Příklad nastavení překladů
Nejprve si ukážeme příklad právě na ceníku. Při zakládání nové položky v ceníku vyplňujeme u názvu či popisu primárně primární jazyk.
Tlačítkem "+" však můžeme jednoduše rozbalit i jazyky další.
Webová aplikace (dokumentace)
Desktopová aplikace (dokumentace)
Po rozbalení volby nám aplikace umožní uvést překlad v jednotlivých jazycích. To, jaké jazyky nám aplikace nabídne, určuje nastavení firmy.
Webová aplikace
Desktopová aplikace
Pokud máme překlady nastavené dle potřeby, můžeme se vrhnout na tisk dokladu obsahující tyto položky, kdy budeme iniciovat překlad do jiného jazyka.
Ještě předtím však stojí za zmínku, že ceník není jediným číselníkem, jehož pole lze výše popsaným způsobem přeložit. Možnosti přeložení naleznete napříč aplikací.
Stejnou možnost nastavení tak naleznete například zejména v následujícím:
Typy dokladů (webová / desktopová aplikace)
Adresář (webová / desktopová aplikace)
Formy úhrady (webová / desktopová aplikace)
Použití překladu v dokladech
Příklad si ukážeme na vydané faktuře. Vytvoříme si vydanou fakturu, kam vložíme příslušnou ceníkovou položku a vyvoláme její tisk v požadovaném jazyce, v našem případě angličtině (dokumentace - webová / desktopová aplikace).
Webová aplikace
Desktopová aplikace
Po zvolení požadované tiskové sestavy a výběru jazyka můžeme potvrdit výběr, čímž dojde k vygenerování tiskového reportu. V něm nalezneme již přeložený název dané položky.
Na první pohled však můžeme vidět, že některé údaje přeloženy nejsou - název tiskové sestavy, stát, nebo třeba forma úhrady. Tyto číselníky můžeme také ručně přeložit.
V tomto případě tedy na úrovni typu dokladu (webová / desktopová aplikace), formy úhrady (webová / desktopová aplikace) a státu nastavíme příslušný překlad. Výsledkem pak bude kompletně přeložený doklad.
FAQ
Lze nastavit i více překladů, než pro 4 v nastavení firmy uložené jazyky?
Určitě ano, je však nezbytná úprava tiskové sestavy. Tiskové sestavy jsou primárně přeloženy pouze pro CZ, SK, DE a EN. Bude tedy zapotřebí tento překlad z vaší dodat a z naší strany doplnit. Obvykle se náročnost práce pohybuje v rozmezí 1-2 hodin.
Máte již nyní k dispozici překlady pro jiné jazyky, než 4 výše zmíněné?
Ano, mezi doplňky na našich webových stránkách jich naleznete celou řadu.
Pokud potřebuji více jazyků (než 4) a pro všechny tyto jazyky potřebuji někam uvést k ceníkovým položkám překlad, jak postupovat?
Jednotlivé překlady lze nastavit jako atributy (webová / desktopová aplikace). Z naší strany pak může dojít k úpravě tiskové sestavy, čímž zajistíme propsání příslušných názvů do tisku.